Kontrast

A A A A

Rozmiar tekstu

A-   A+
Polityka

25 września, 2018

Małgorzata Myśliwiec uczy o partiach regionalnych

fot.: materiały ŚPR

Wczoraj o godzinie 18.00 w Klubie Śląskiej Partii Regionalnej przy ulicy Dyrekcyjnej 9 odbyła się prelekcja dr. hab. Małgorzaty Myśliwiec, pod tytułem „Regionalna jest lepsza. O filozofii działania partii regionalnych w Europie”.

Spotkanie przyciągnęło liczne grono zainteresowanych i zakończyło się prawie godzinnym panelem dyskusyjnym. Obecni mieli okazję dowiedzieć się jak partie regionalne funkcjonują w innych krajach Europy, jaki był kontekst ich historycznego pojawienia się i dlaczego nie miały dotychczas tradycji na gruncie Polskim. Wiele zostało powiedziane o istocie zdrowej przeciwwagi między interesami lokalnymi, realizowanymi przez mniejsze ugrupowania a centralnymi, realizowanymi przez partie ogólnokrajowe.

Panel dyskusyjny natomiast z uwagi na zainteresowania i wątpliwości uczestników dotyczył w znacznej mierze autonomii regionów na przykładzie Hiszpanii oraz tego czy i w jaki sposób można by sobie wyobrazić takie rozwiązania w naszych realiach. Pani dr. Myśliwiec nie omieszkała zwrócić uwagi na dbałość hiszpańskich regionów o dobry wizerunek a także skupienie lokalnych organizacji na zachowaniu ciągłości kulturowej i tożsamościowej.

Dr. Myśliwiec zapytana jak sobie wyobraża implementowanie dobrych wzorców europejskich na naszym, śląskim gruncie odpowiedziała, że jej zdaniem najważniejsza jest edukacja regionalna i obywatelska, budowanie świadomości tego rodzaju w młodych ludziach. Dodała, że cieszy się, że ŚPR w swoim programie na największy nacisk kładzie właśnie na edukację.


Dr. hab. Małgorzata Myśliwiec
jest kandydatką do Sejmiku Województwa Śląskiego z ramienia Śląskiej Partii Regionalnej.

 

A już jutro o godzinie 16.30 odbędzie się kolejne spotkanie w ramach Klubu ŚPR zatytułowane: „Co dalej z językiem śląskim?”. O dotychczasowych dokonaniach, potrzebach i planach opowiedzą Rafał Adamus (założyciel stowarzyszenia Pro Loquela Silesiana), dr Artur Czesak (językoznawca), Grzegorz Kulik (tłumacz powieści Szczepana Twardocha „Drach” na język śląski) oraz prof. Zbigniew Kadłubek (literaturoznawca, pisarz).

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *